11.16.2007

Skippyjon Jones



第一本Skippyjon Jones 是2004年在圖書館的拍書會中找到的,全新的,4元,看起來畫也很漂亮,所以就放進籃子裡。對作者和書完全沒印象,也不知道這是貓還是狗,總之是隻充滿想像力的波斯貓,但是他每次照鏡子都是個狗樣兒。充滿想像力的牠,名字長,又賣弄許多西班牙語的尾音和單字,這本書念來有點心虛,好像在胡謅。

某次Miss Summer在書店念給CJ聽,不知是音差太多還是真的很好聽,一旁推車裡的baby轉過來一直瞪著她;在書店看到每個小孩都愛聽,而且就像叫朋友的名字般呼喊skippy-jon-'jo-nes;剛剛Miss Fall聽到媽媽亂念,趕緊過來教我們幾個單字,如西班牙文的眼睛(eye)是ojo,像不像眼睛和鼻子?

作者Judy Schachner上星期來Seattle新書發表:Skippyjon Jones and Big Bones。很貼心地,附了作者親自念的CD,讓我們輕鬆許多。從第一本Skippyjon Jones出版之後,還有Skippyjon Jones in Mummy Trouble, Skippyjon Jones in the Dog House, 和周邊產品,除了第一本在美國印刷製作,其他都是在中國,雖然印刷都控管得不錯,這本新書回到美國印行,也是最近陸陸續續發現的例子之一。

沒有留言: