真不知道這是哪國話,完整的是"DO UNTO OTTERS AS YOU WOULD HAVE OTTERS DO UNTO YOU."
Otters是一家人的姓,當然也是種動物。這家人搬到新的地方,是兔子的家旁邊,兔子擔心新鄰居不易相處,他“樓上的“貓頭鷹告訴他這句話,這句話的由來是"Do not do to others that which would anger you if others did it to you."--Socrates(the Greek philosopher), circa 470-399 B.C.
作者由蘇格拉底的這句話衍生出這本A book about manners。Lauri Keller能寫能畫。
第一本書是The Scrambled States of America,接著出版了紙卡玩具、DVD相繼得到“家長選玩具“的獎賞,又好玩又容易記得50州的州名和地點以及鄰近的州。其他還有Open Wide, Tooth school Inside; Arnie the Doughnut; Grandpa Gazillion's Number Yard。都是即富趣味的知識性圖畫書。
Laurie住在密西根湖畔,就是與兔子、河獺為鄰,所以與鄰相處之道就這樣成為新書的靈感;己所不欲,勿施於人,這種同理心是最好的相處方式。她的對話快又準,隨時參雜其他人的想法,非常像孩子的對話,所以畫面有對話、分割的效果,這樣的風格就是她。
沒有留言:
張貼留言