12.05.2007

THE FROG WHO WANTED TO SEE THE SEA

因為在The New York Times的精選十本年度童書插畫中看到這本書,總該見識一下的心情去看這本書的。

這隻名叫愛麗思住在池塘裡的小青蛙,清清楚楚知道這個池塘的每個角落,牠也知道每次數自己後踢28下就可以橫越池塘;總是看到蜻蜓來去無蹤,海鷗冬來春去,牠們到底去了哪裡?所以好奇之下,鼓起勇氣問一隻海鷗,牠想知道池塘外的世界,海鷗覺得青蛙很有意思,所以牠說有高聳的山、有許多灰沈的城市、雲裡還有飛機;最後牠說有個地方叫SEA,牠春天時去找食物,看不到邊際,很大很大。

愛麗思睜大眼睛問,“比池塘大嗎?“
“大多了!“海鷗說。
愛麗思想了很久,那,到底要踢幾下才能游到另一邊?春天一到,海鷗就飛走了。
愛麗思決定要去看海,牠捲了一張葉子,根據海鷗說的,穿過森林和草原,躲著貓頭鷹和狐狸,接近黎明時,牠到了河邊。
牠從來沒見過這麼多水,被流動的河水嚇到。鼓起所有勇氣,牠跳下水,拿著牠的荷葉泛舟,玩得很高興,遇到一些熟面孔,像蜻蜓們、也看到一隻烏龜在伸出脖子看路人,不知不覺太陽就下山了,愛麗思就縮在一旁睡覺了。

隔天在河裡,遇到一位漁夫,知道牠要去看海,送給牠一個小盒子,如果緊急的時候也許有用。這天晚上牠夢到海鷗背著牠去看海,醒來才知道四周都是藍色,牠知道是海上了,每個方向都看不到家,半憂半喜,牠的叫聲變得很小很小,回答牠的只有風聲,風卻越吹越強,強到捲起大浪,牠可能會被吞掉,再也游不動了。牠想起來那個小盒子了,快快打開來試試看,就在打開之瞬間,風平浪靜。

愛麗思繼續漂游,在海中央,想到如此地無依無靠,竟然哭了,...
"怎麼回事?"有輕柔的聲音問著,牠睜大眼睛,東張西望,“怎麼了?“牠抬頭看著月亮啜泣“我不該在這裡,我看到了船和人和城市,但是我要回家!“

月亮說“跟著我吧,我幫妳照路。“

會到池塘之後,牠發現現在只要20踢就可以橫越池塘了;再過一陣子,牠又想,想去看海了,這回牠熟悉多了,已經可以在海上用牠的小荷葉衝浪了。


作者Guy Billout, 他的畫24年來固定出現在The Atlantic Monthly,也是紐約時報與紐約客雜誌的常客,他有8本圖畫書的作品。由字體和畫面看起來,他是位工整的畫家,這個畫面像極了日本式的版畫;我們常說的井底之蛙,在這裡有池塘小蛙不滿足要去闖蕩大海,Guy 的讀者除了感受回到家最舒服,可能還有其他要求,作者的敏銳與讀畫書的細緻,對於有遷移經驗的我來說意義更甚。

沒有留言: