11.20.2010
Pepi Sings a New Song
Laura Ljungkvist是瑞典人移居到美國,之前的書都是以線條為特色。
譬如有Follow the Line, Follow the Line to School, Toni's Topsy Turvy Telephone Day
,
Labels:
2010,
Laura Ljungkvist,
parrot,
song
11.19.2010
Reach for the Stars and Other Advice for Life's Journey
由法國作家Sergge Bloch以墨水筆畫在相片上做成的,他擅長用這種實物與線條的配合創作另一層藝術風格。
書裡的話都非常勵志,看完後覺得也很適合當作畢業禮物。
在追星的過程,人都有高低起伏,如何在這個過程中將挫折化為成長的助力,如何平常心看待失敗,幫自己打氣,或是嚐著成功的果實也要知道人生就是這樣多變化。
書裡的話都非常勵志,看完後覺得也很適合當作畢業禮物。
在追星的過程,人都有高低起伏,如何在這個過程中將挫折化為成長的助力,如何平常心看待失敗,幫自己打氣,或是嚐著成功的果實也要知道人生就是這樣多變化。
Popville
這是近年來看到最有創意的立體書,這是Anouck Boisrobert 與 Louis Rigaud的第一本書,他們畢業於法國的Ecole superieure des arts decoratifs in Strasburg,由美國Roaring Brook Press 出版
請看紐約時報的介紹,這本簡單、主旨清楚的立體圖畫書,就像The Little House,那被環繞的紅色小屋一直都沒有動,但是周遭的景物完全不同,隨著每一頁,呈現不同的開發程度,也不勞文字敘述,畫面已經夠敘述。不像近年大大流行的Sabuta的pop-up,多重知識性的傳遞,這本Popville全然是對環境變遷的關懷。
請看紐約時報的介紹,這本簡單、主旨清楚的立體圖畫書,就像The Little House,那被環繞的紅色小屋一直都沒有動,但是周遭的景物完全不同,隨著每一頁,呈現不同的開發程度,也不勞文字敘述,畫面已經夠敘述。不像近年大大流行的Sabuta的pop-up,多重知識性的傳遞,這本Popville全然是對環境變遷的關懷。
11.15.2010
11.14.2010
Children Make Terrible Pets
小孩有撿到狗或貓的機會,這隻熊撿到一個小孩,牠將他留著當寵物,但是這個小孩只會說Squeak,雖然他們有很多難忘的時光但是這隻小寵物就是沒辦法學會上廁所,去到哪兒都惹麻煩,最麻煩的事是他不見了...
畫面邊緣使用了木板為底,每頁不同,就像一張貼在佈告欄上的傳單,畫面還是用鉛筆勾邊,對話的bubbles都是用厚色紙剪貼作成的,但是這本書作者Peter Brown讓電腦幫了點忙。
What the Ladybug Heard
Julia Donaldson的新書,故事充滿智慧,回顧Julia其他的書,如Gruffalo, The Giant, 都是以智取勝。
繪者以相片和繪材的拼貼加上壓克力顏料的畫面,非常具童趣;雖然剛看時覺得可能可以有更棒的繪者合作,但是繼續翻讀下去,覺得這樣的搭配有其巧妙之處,也比較是英式圖畫書的風格:用童畫說故事。
ps.拿出來才知道這早不是新書了,是2010出的美國版,但是英國版在2009年就出來了。
繪者以相片和繪材的拼貼加上壓克力顏料的畫面,非常具童趣;雖然剛看時覺得可能可以有更棒的繪者合作,但是繼續翻讀下去,覺得這樣的搭配有其巧妙之處,也比較是英式圖畫書的風格:用童畫說故事。
ps.拿出來才知道這早不是新書了,是2010出的美國版,但是英國版在2009年就出來了。
Labels:
2010,
collages,
farm,
Julia Donaldson,
ladybug,
Lydia Monks,
mix-media,
ryhmed story,
wisdom
Crow
這隻黑色的烏鴉,因為外表讓人覺得很不友善,所以沒有朋友,所以想個辦法讓自己變成其他鳥的顏色,卻嚇到那些小鳥,沮喪傷心的牠哭個不停,把顏色都洗掉了,小鳥卻反倒很高興是這隻黑烏鴉將怪物嚇跑~與牠一起玩。
作者住在比利時,原書2009由荷蘭出版社出版,2010譯成英文發行。
作者住在比利時,原書2009由荷蘭出版社出版,2010譯成英文發行。
Labels:
2009,
2010,
Leo Timmers
The Chicken Thief
2005年在法國出版的無字書,狐狸偷了雞之後,熊、和其他朋友追著牠,深怕雞就要被吃掉,沒想到狐狸抱著雞在樹上睡覺,洞穴裡下棋,取暖,出海遊玩,…最後請朋友們喝熱湯,才結束這一場虛驚。原來…是love story,
給它五顆星!
給它五顆星!
A Sick Day for Amos McGee
這是這對夫婦合作的第一本書,對Erin來說更是。在版權頁的dedication,他們用一種圓圈的方式,讀起來既是Philip dedicates this book to Erin,也是Erin dedicates this book to Philip,非常特別,尤其是細節的處理,似乎回到60年代的圖畫書。我想是為了呈現一種人與動物相倚賴的情感;當年紀大了,每天唯一的工作就是同一時間搭著同一路公車到動物園與大象下棋、烏龜賽跑、安靜地坐在企鵝旁邊、為犀牛擦鼻涕、為貓頭鷹講故事,過著規律平靜的生活。
有一天生病了,這些動物出發到他家去陪伴他…
有一天生病了,這些動物出發到他家去陪伴他…
11.13.2010
Here Comes the Carbage Barge!
年底的紐約時報十大插畫童書其實另外有意義,這也是耶誕節建議禮物的書單,到網路上一查,凡是經過這樣"提拔"出來的圖畫書都水漲船高,不僅如此,圖畫書本身訴求的意識也會受到重視。
1987年有輛拖著垃圾的拖船,行駛了六千哩,沒有一個港口願意接受它,造成垃圾越來越臭,越來越污染,最後又行駛回到紐約,在布魯克林的焚化爐處理,將3168噸的垃圾焚燒到430噸,回送到製造垃圾的小城。
這件事情由一個小城的新聞,變成州,變成國際,都是始料未及,所以回收垃圾的急迫需要被提出來執行。現在已經有許多城市能夠執行回收計畫。
Jonah Winter寫作過許多傳記,這也是根據真實故事發展出來的圖畫書,既有趣味,又具知識。插圖的製作尤其特別,完全利用廢棄的垃圾重製、重組、拍照,Red Nose Studio也做過The Look Book,我想,如果要頒凱迪克獎的話,場面也會很特別。(後來證實,這個Studio是一人工作室)
1987年有輛拖著垃圾的拖船,行駛了六千哩,沒有一個港口願意接受它,造成垃圾越來越臭,越來越污染,最後又行駛回到紐約,在布魯克林的焚化爐處理,將3168噸的垃圾焚燒到430噸,回送到製造垃圾的小城。
這件事情由一個小城的新聞,變成州,變成國際,都是始料未及,所以回收垃圾的急迫需要被提出來執行。現在已經有許多城市能夠執行回收計畫。
Jonah Winter寫作過許多傳記,這也是根據真實故事發展出來的圖畫書,既有趣味,又具知識。插圖的製作尤其特別,完全利用廢棄的垃圾重製、重組、拍照,Red Nose Studio也做過The Look Book,我想,如果要頒凱迪克獎的話,場面也會很特別。(後來證實,這個Studio是一人工作室)
Big Red Lollipop
作者Rukhsana Khan出生於巴基斯坦裔,三歲時移民到加拿大,當時她就是那個吵著要和姊姊到同學的生日趴的妹妹,她不僅記下新移民生活習慣不同造成的混亂,也記下搗蛋者的心聲、感念的手足深情…
故事從一個女孩接到邀請卡回家問媽媽是不是可以到朋友家參加生日聚會開始,手上還抱著baby的媽媽很疑惑地問說為什麼生日要邀請同學到家裡,做什麼? 一旁另一個妹妹吵著說她也要去,媽媽說一定要帶妹妹去否則不能參加,她懇求了好久都沒用,只好打電話問同學,雖然同學說好,但聽起來不是很好,還是讓她帶著妹妹去,沒想到這個妹妹玩遊戲一定要贏,大風吹搶不到位置也要哭;甚至隔天還將姊姊收著捨不得吃的棒棒糖吃到剩下一小口,這種種事情都讓姊姊耿耿於懷,而且再也沒有同學邀請去生日聚會了。
妹妹也長大了上學了,也收到同學的生日邀請卡,這時小妹妹也說要去,媽媽堅持說以前妹妹跟著姊姊去,現在姊姊妹妹要和她一起去,姊姊深切知道苦處,說這事就不必將她牽連進去,甚至還幫妹妹求情,只要讓妹妹自己去就好。
姊姊體貼的心意,在妹妹從同學家回來後拿著的棒棒糖得到最大的回報,她們從此是最好的朋友。全書以姊姊第一人稱寫作,但作者卻是書裡的搗蛋鬼妹妹。用簡單的敘述,從一件小小的事情讓手足親密,不帶一點警示教訓卻點出手足分享的情份;看過很多姊妹的書、聽過很多姊妹的事,這本書裡還有新移民的辛酸,為融入另一種生活努力,當姊姊總是比較辛苦,父母尚未進入狀況,孩子是最先受困的。
繪者Sophie Blackall,原是澳洲人,現居住於紐約。
故事從一個女孩接到邀請卡回家問媽媽是不是可以到朋友家參加生日聚會開始,手上還抱著baby的媽媽很疑惑地問說為什麼生日要邀請同學到家裡,做什麼? 一旁另一個妹妹吵著說她也要去,媽媽說一定要帶妹妹去否則不能參加,她懇求了好久都沒用,只好打電話問同學,雖然同學說好,但聽起來不是很好,還是讓她帶著妹妹去,沒想到這個妹妹玩遊戲一定要贏,大風吹搶不到位置也要哭;甚至隔天還將姊姊收著捨不得吃的棒棒糖吃到剩下一小口,這種種事情都讓姊姊耿耿於懷,而且再也沒有同學邀請去生日聚會了。
妹妹也長大了上學了,也收到同學的生日邀請卡,這時小妹妹也說要去,媽媽堅持說以前妹妹跟著姊姊去,現在姊姊妹妹要和她一起去,姊姊深切知道苦處,說這事就不必將她牽連進去,甚至還幫妹妹求情,只要讓妹妹自己去就好。
姊姊體貼的心意,在妹妹從同學家回來後拿著的棒棒糖得到最大的回報,她們從此是最好的朋友。全書以姊姊第一人稱寫作,但作者卻是書裡的搗蛋鬼妹妹。用簡單的敘述,從一件小小的事情讓手足親密,不帶一點警示教訓卻點出手足分享的情份;看過很多姊妹的書、聽過很多姊妹的事,這本書裡還有新移民的辛酸,為融入另一種生活努力,當姊姊總是比較辛苦,父母尚未進入狀況,孩子是最先受困的。
繪者Sophie Blackall,原是澳洲人,現居住於紐約。
11.02.2010
訂閱:
文章 (Atom)