這個家庭在同一天得到兩個孩子,一個是戶外的巨嬰,一個是爸爸媽媽生養的小Baby,但這對夫婦一起扶養這兩個兄弟,漸漸的大的縮小,小的長大。直到有一天,他們一樣大,多麼可喜可賀。接著,隨著不可改變也未知的因素,那個巨嬰一直變小,變到看不見,隨著時間長大的小兄弟,在心裡一直有這樣的經過。
Concejo用讀文想像的手法完成圖像,而文字作者Henri Meunier同名於上一世紀的印刷名家,原來是法國的重要作家,曾以Coeur de bois得到法國女巫獎。這本書的寫作帶著超現實的想像也帶著迷霧一般的到底大小是什麼?在《神奇的32頁》裡,我提到了以尺寸對比來看閱讀圖像。覺得是很重要的事,現在回翻,竟然只有幾行,就覺得自己文筆實在不夠靈光,現在把一些運用到大小比例的繪本順道紀錄一下:
《大黑狗》Black Dog, 《悲傷,讓我抱抱你》When Sadness Is at Your Door, 《快樂,你在哪裡?》Where Happiness Begins, 《烏雲先生》Mr. Huff,目前想得到的都翻譯成中文了!其實還有不少布偶變大變小的,都是這種形容心情影響之深,隨著形體漸漸縮小,就是心情平復。書名一下子想不起來。
Joanna Concejo出生於波蘭,目前居住在巴黎,image 3還出版了《遺失的靈魂》、《沒有名字的老人》,另外在童里繪本洋行可看到其他法文版。她的作品帶著距離的溫暖,書中經常可見配件如傢俱、相片,這些穿插在畫面中的後置圖像語言,以及植物、衣服的布紋、人物視角來添補故事。不使用眀度高的色彩,中間色、灰階的應用讓故事更加玄秘。
原本是巨人般的大兄弟,陪伴著嬰兒小兄弟長大,使用他們的消、長為概念,成了本書的答喻手法。最後小兄弟四處尋找大兄弟的時候,他懷疑已經縮小的他,可能在房間裡,可能在看不見的地方,或是已經消逝。父母的角色也悄悄的撤場,一如我們的人生,原來影響很大的事,會隨著時間漸漸變小,這個大與小可以有好多聯想啊!父母對孩子的呵護也是,有一天隨著父母離去;也可解釋為人際關係的平衡。但不問大或小,Dr. Seuss在Horton Hears A Who裡的那句話:「A person's a person. No matter how small.」依在耳際。
沒有留言:
張貼留言