他用他建築、數學背景的基礎,發展出他特有的音樂作曲理論。
9.29.2009
Music for the End of Time, by Jen Bryant, illustrated by Beth peck
他用他建築、數學背景的基礎,發展出他特有的音樂作曲理論。
The Harmonica, by Tony Johnston, illustrated by Ron Mazellan
Mozart Finds a Melody, by Stephen Costanza
Labels:
2004,
Mozart,
Music,
musician,
Stephen Costanza
Mr. Satie and the Great Art Contest, by Tomie dePaola
用音樂家Satie介紹當時在巴黎的沙龍,畢卡索與馬諦斯的竸爭,當時文藝界重量級人士Gertude與Alice,這兩位性格的女士,辦了個party讓畢卡索展出新的風格畫作,沒想到馬諦斯也剛從尼斯回到巴黎,帶了一些畫,所以兩相比較,由Mr. Satie做評。
最後他們一起到雙叟咖啡聚會。
Ruby提出來的問題還沒得到答案,為什麼Mr. Satie要用貓代表,其他都是人呀?
書的原名:" Bonjour Mr. Satie",
後記:
10/06/09
我決定去函問問Tomie, 至少趁他還在,免得變成無頭案。有回覆時,我會再放上來。
10/11/09
沒有回覆,但是在"His Art and His Stories" p.102-.105 Barbara Elleman有一段專論,Tomie喜歡用一些象徵性的動物、符號在書中,有時是對藝術的深入探討,有時是宗教意義;他將畢卡索的藍色時期The Old Guitarist畫成"彈吉他的貓", 這本書是他用心將小時候的經驗放入the Art lesson之後的兩年寫的,就像許多其他藝術家看到The Old Guitarist,發展出音樂、或是其他的畫作。因為Mr. Satie是藝術家,他在裡面還放了一隻老鼠,是貓的朋友,他們是共存的,甚至在書背封底將兩者放在巴黎鐵塔前面。意思好深唷!差點爬不出來。
Labels:
1991,
about artists,
Gertude and Alice,
Matisse,
musician,
paris,
Picasso,
Satie,
Tomie dePaola
9.28.2009
Summertime, from Porgy and Bess
全書內文就是George Gershwin所寫的歌劇Porgy and Bess裡的Summertime一曲的歌詞,猶記得第一次聽到這首曲子是在布袋戲"雲州大儒俠"裡,有誰可以告訴我是誰的出場曲?沒想到在台灣名曲欣賞最雅俗共賞的時代就是布袋戲,不禁要對黃俊雄先生深深鞠躬,我也曾在中秋節站在戲棚下,一邊看後台,一邊看前台為了謝神演的布袋戲,這些音樂就由一位操作,不停地換黑膠唱片。我也完全不知道人物到底與歌曲的關係,不曉得那位土地公知不知道?
Labels:
1999,
Mike Wimmer,
oil painting
The 39 Aprtments of Ludwig van Beethoven, by Jonah Winter, Barry Blitt
比起beethoven Lives Upstair,這本的貝多芬生動、呈現生活畫化的一面。
Labels:
2007,
Barry Blitt,
Jonah Winter,
Music,
musician
Beethoven Lives Upstairs, by Barbara Nichol, illustrated by Scott Cameron
男孩父親去世後,母親將房子分租給一個怪人,他彈無腳鋼琴,在家裡用水潑自己的頭,易怒,聽不見,人見人厭。那人就是貝多芬。
後來小孩同情他的遭遇,與他成為朋友。
Labels:
1993,
Barbara Nichol,
Music,
musician,
Neighbor,
Scott Cameron
9.27.2009
9.26.2009
Hot Jazz Special, by Jonny Hannah
Labels:
2005,
jazz,
Jonny Hannah,
Music,
poster
9.25.2009
Nothing At All, by Wanda Ga'g
這本是巧合,就在我放眼"nothing"時出現。三隻小狗得到想要的窩,和小孩,一起生活。
看來,"Nothing"亦即是禪生活,對簡單生活的滿足。
Labels:
1941,
1998,
Nothing,
Wanda Ga'g
Nothing To Do, by Douglas Wood, illustrated by Wendy Anderson Halperin
9.24.2009
Nothing, by Mick Inkpen
Labels:
1995,
Mick Inkpen,
Nothing
9.22.2009
The Secret Circus, by Johnna Wright
所以幾經篩選後,這是三本中的一本。但是又到Secret Garden時,看到這本書被高高地立放,顯然被列為主打書,色彩溫和卻非常顯目,也是小小故事,一群小老鼠正要整裝出發去他們的祕密地方,Only the mice know...
how to find it.
when to go there
what to wear
how to get there
how it's hidden
what to do there
what to eat there
how to watch
what they'll see there
whom to invite
when it's over
how to keep the circus —(turn the page) secret.
很安靜很溫雅的小書。
Labels:
2009,
air balloon,
Circus,
Johnna Wright,
paris,
secret
9.21.2009
The Cats in Krasinski Square, by Karen Hesse, illustrated by Wendy Watson
但根據史實說的,當時無法全面封鎖,連電話都可以通,無法監聽,所以有些勇敢的年輕人就冒著生命危險逃離隔離區,暗藏在朋友家或到處匿藏,隨時會被蓋世太保捉到,性命危在旦夕。
書裡的女孩,聽姊姊的朋友說有輛載著食物的火車即將進城,他們在隔離區的朋友就會有食物,但是擔憂的是蓋世太保已經知道,所以牽著警犬準備在車站逮捕人。女孩平時常和一群流浪貓玩,這些貓因為主人不在了,即使曾經住好吃好,現在都只能捉老鼠了,牠們痴心地等主人回來。女孩和朋友到處找貓,裝在籃子裡、布袋裡,一起到車站等人,分散站著,等警犬要衝上旅客時就放出幾十隻貓,貓聞到食物的味道到處跑,飢餓的警犬追貓,連蓋世太保也被狗拖得人仰馬翻。
本書採用了40年代,一位波蘭人發明的排版字體,最後,作者引用查詢資料時的用書,同時追念曾經勇敢抵抗的華沙猶太人。也因為有抵抗才有存活,才有口述的歷史。
Labels:
2004,
Holocaust,
Karen Hesse,
Poland,
Wendy Watson
9.20.2009
Teammates, by Peter Golenbock, illustrated by Paul Bacon
Lou Gehrig, The luckiest Man, by David A. Alder, illustrated by Terry Widener
Labels:
1997,
baseball,
biography,
David A. Alder,
terry widener
The Babe & I, by David A. Alder, illustrated by Terry Widener
根據July 14-22, 1932的真實報導寫作的。
A note about the Author's dedication:
I am the second of six children. When my older brother, Joseph, was a toddler, our aunt Bette looked at him, laughed, and said, "hi, Butch."Joseph laughed, looked at her, and repeated, "Hi Butch." From then on she has been our beloved "Hi Butch." I learned from her to speak lovingly to children, because they repeat what they hear.
作者David A. Alder為兒童寫作了許多傳記類的讀物。這段話很有道理。
Labels:
1999,
baseball,
David A. Alder,
terry widener
9.19.2009
9.18.2009
9.17.2009
Baseball Treasures, by Stephen Wong
作者是華裔,從事商業,但對棒球歷史特別感興趣,如數家珍。
除了這本,還有:
Baseball: Inside the World's Finest Private Collections.
由Smithsonian出版。
Labels:
2007,
baseball,
Smithsonian,
Stephen Wong,
Susan Einstein
Dear Ichiro, by Jean Davies Okimoto, illustrated by Doug Keith
是本非常題材非常特殊的圖畫書。我喜歡!
Labels:
2002,
baseball,
Doug Keith,
Friendship,
Ichiro,
Jean Davies Okimoto
We Are the Ship, The Story of Negro league Baseball
這算是一本Negro League的記錄,史上最快的投手、難忘的戰役,一一呈現。
也是2008 The New York Times Best illustrated Children's Books 之一。
Labels:
2008,
Kadir Nelson,
Negro league
9.16.2009
Casey BACK at Bat, by Dan Gutman, painted by Steve johnson and Lou Fancher
這流傳已久的棒球詩,有了不同的角度閱讀。
用
Labels:
2007,
baseball,
Dan Gutman,
Lou Fancher,
Steve Johnson
9.15.2009
Casey At the Bat, by CHristopher Bing
全書以舊報紙風格繪製,仿古發黃的書頁,加上背景如報紙的鉛字排版,和以線調為主的畫面,是少見的精工。
Labels:
2000,
baseball,
Caldecott honor,
Casey,
Christopher Bing,
poem
The Bat Boy & His Violin, by Gavin Curtis, illustrated by E.B.Lewis
訂閱:
文章 (Atom)