副標題是The legend of King Christian X of Denmark
某些皇室讓人民厭惡,因為空領薪水,沒有形象,但是這位丹麥國王不只留名,他留下的是典範。
在1940年時,丹麥只有丹麥人,高的、矮的、老的、好笑的、壞脾氣的、偉大的,但是他們都非常效忠國王。每天早上國王都會獨自騎馬走訪哥本哈根市,他的親民讓他不需要侍衛保護,只要有事,所有的人都會保護他。
歐洲幾乎都被納粹掃蕩,眼看納粹軍隊來到丹麥邊界,缺乏糧食,很快地衝進哥本哈根,在政府大樓升起納粹旗,國王第二天就要士兵去取下;納粹軍官質問國王是誰膽敢下旗子,明天會再升起,國王說,明天還會有人去取,軍官撂下狠話'誰去取,就將誰射下',國王說'那你就準備射殺國王吧!我便是那拿下旗子的士兵',所以旗子再也沒上去過。
雖然國王得到短暫的喘息,納粹軍官再度出命令,要猶太人在自己的衣服縫上黃色星星,大家都知道各國的猶太人一但被劃分出來之後就是死路一條了,國王也和人民一樣震驚,其實如果沒有黃色星星,大家長相都類似,都是丹麥人,如果打仗,勢必有死傷;不打,也絕對有傷亡,國王真是進退兩難。就在夜晚,他仰視天空,看到許多星星,“如果想要將星星藏起來,一定要藏在星星裡“他得到了靈感!
連夜請他的裁縫師為他製作黃星星結在他的軍服上,就因為他結上黃色的大衛之星,所有的丹麥人都結上大衛之星在胸前,納粹不敢動任何丹麥人,丹麥渡過風波。
這是捍衛人權、捍衛正義道德,compassion的極致表現;但是沒有正式文件說明此事,這變成傳奇。作者像Lois Lowry撰寫Number the Stars,一再探查這件事的來龍去脈;所得有限:丹麥國王出巡沒有隨護;國王對猶太人的保護約從1943年開始;丹麥境內的猶太人從沒被強迫戴上黃星星;納粹佔領的國家,只有丹麥拯救了無數的猶太人。
4.16.2008
4.14.2008
Alex and the Wednesday Chess Club, by Janet s. Wong, illustrated by Stacey Schuett
Janet Wong原來住在Madina, Washington是位韓裔詩人,她寫了許多童書和詩集,被視為青壯作家。
這本以學校棋社為主題的故事的來一點也不陌生,因為CJ每星期就是像書裡說的方式下棋,學校有一群下棋的小朋友,以程度分級,家長組織聘請指導老師,下玩棋還有點心,除了聽老師解釋,還可以對弈,或和電腦玩,電腦也自動幫孩子分級,如果答錯就變簡單,答對就題目加深,同時,還有團體比賽,見識過一次真正的區域賽,雖然孩子不夠強也可以參加“興趣組“不必是“競賽組“。
小時候的Alex因為輸了不喜歡讓小孩的鄰居伯伯而耿耿於懷,再也不願下棋,他踢球、彈琴,就是不再碰棋子,直到三年級打美式足球受傷,暫停練球才參加星期三的棋社。下棋總有輸贏,大家都喜歡贏,但是要學著適應輸,如果遇到友善的對手,輸輸贏贏氣氛不至太差,若遇到一心贏沒有棋品的對手,自然心情沮喪。本書當然最後讓Alex贏回來了,也挫挫驕傲鄰居的氣燄。
書中特別的是Alex的媽媽幫他做的棋盤,用黑白麵包做底,上面有巧克力、餅乾,吃了哪顆旗子就可以吃掉那樣東西。
這本以學校棋社為主題的故事的來一點也不陌生,因為CJ每星期就是像書裡說的方式下棋,學校有一群下棋的小朋友,以程度分級,家長組織聘請指導老師,下玩棋還有點心,除了聽老師解釋,還可以對弈,或和電腦玩,電腦也自動幫孩子分級,如果答錯就變簡單,答對就題目加深,同時,還有團體比賽,見識過一次真正的區域賽,雖然孩子不夠強也可以參加“興趣組“不必是“競賽組“。
小時候的Alex因為輸了不喜歡讓小孩的鄰居伯伯而耿耿於懷,再也不願下棋,他踢球、彈琴,就是不再碰棋子,直到三年級打美式足球受傷,暫停練球才參加星期三的棋社。下棋總有輸贏,大家都喜歡贏,但是要學著適應輸,如果遇到友善的對手,輸輸贏贏氣氛不至太差,若遇到一心贏沒有棋品的對手,自然心情沮喪。本書當然最後讓Alex贏回來了,也挫挫驕傲鄰居的氣燄。
書中特別的是Alex的媽媽幫他做的棋盤,用黑白麵包做底,上面有巧克力、餅乾,吃了哪顆旗子就可以吃掉那樣東西。
That's Exactly The Way It Wasn't, by James Stevenson
兩兄妹一邊走,一邊吵,因為爸爸媽媽說他們吵個不停,一定要一起走,走到兩個人有同意對方的時候才可以回家;經過爺爺的家時,爺爺問清狀況說,他和他年紀已經一把的兄弟,描述他們以前的事時,記憶往往不同,一個說完,另一個就接著說"That's exactly the way it wasn't"。即使到老都不能同意對方。
Labels:
James Stevenson,
Siblings
The TRUTH About POOP, by Susan E. Goodman, illustrated by Elwood H. Smith
4.10.2008
NOTE
之前幾次這個網頁被留不明回應,預防大家因為進去看回應而中毒,所以取消回應功能,但是大家的回應對我還是很重要的,所以如有相關回應請到新的Charlene's Blog。記得喔!你們的留言是我每天的維他命。(我只看blogs不吃維他命)
4.09.2008
Don't Forget, by Patrcia Lakin, pictures by Ted Rand
Sara想要做個蛋糕送給媽媽,但是不敢到街上的雜貨店買東西,因為那家店的老闆手臂上有類似刺青的號碼,她很難正視他。所以到其他攤子找需要的材料,最後還是不夠,只好硬著頭皮到Singer's store,因為大家都告訴她只有那裡才買得到。
Singer夫婦很驚訝八歲的Sara要為媽媽的生日做蛋糕,這讓他們想起很久以前;他們都是納粹屠殺猶太人的存活者,但是烙印在手臂上的號碼要他們不能忘記,繼續努力過生活但別忘記。經過這次Mrs. Singer教Sara做蛋糕的經驗,Sara不再害怕進去他們的店裡。
本書提的是殘忍的過往,但是面容都是笑咪咪的,連封面有愁容的Sara最後展現的也是滿足純真的笑。
Singer夫婦很驚訝八歲的Sara要為媽媽的生日做蛋糕,這讓他們想起很久以前;他們都是納粹屠殺猶太人的存活者,但是烙印在手臂上的號碼要他們不能忘記,繼續努力過生活但別忘記。經過這次Mrs. Singer教Sara做蛋糕的經驗,Sara不再害怕進去他們的店裡。
本書提的是殘忍的過往,但是面容都是笑咪咪的,連封面有愁容的Sara最後展現的也是滿足純真的笑。
Labels:
Holocaust,
Patrcia Lakin,
recipe,
Ted Rand,
TIBE
4.07.2008
Purrfectly Purrfect Life at the Acatemy, by Patricia Lauber, pictures by Betsy Lewin
作者運用“貓語言“purrfectly, purrfect, acatemy, mewsic lesson, mewseum...也用書信書寫方式,是一本初閱讀者不能錯過的進階書。作者使用語言鮮明活潑,善用語音製造效果。
Labels:
Betsy Lewin,
Cat,
early reader,
letters,
Patricia Lauber,
school
Keep Your Mouth Closed, Dear, by Aliki
小鱷魚很好奇,往往看著媽媽一邊做事,牠就吃掉旁邊的東西;媽媽想辦法將牠的嘴用繩子綁起來、用紙袋套起來、用網子罩起來、膠帶貼起來、裝上拉鍊拉起來、穿上靴子,都沒用;只見牠的肚子一天一天漲起來,因為牠把爸爸的帽子、鬧鐘、家裡的刷子、瓢子、玩具、工具都漸漸地吃掉了,所以也不是很餓,最後將吸塵器的管子也吞進去了,幸好,所有的東西都被吸出來。
Heaven, by Nicholas Allan
女孩捨不得讓愛狗離去,一對天使正來迎接狗兒到天堂,讓他們有最後5分鐘的相處,女孩一直想和狗兒到天堂去,所以女孩問狗兒“你心目中的天堂是什麼樣子?“狗兒想像中的天堂顯然和女孩期盼的差距甚多,狗兒想要滿街的路燈桿,如廁不必找地方、到處都是骨頭,而且要附一點肉的;女孩要永遠不會生病、有一座巧克力做的小島蓋滿冰淇淋雲、洞穴裡都是糖果、海是可樂,愛吃多少都可以,再次強調–不會生病喔。
他們都不能決定天堂是什麼樣子,但是狗兒不會回來了,女孩傷心地看著狗兒留下的東西:睡覺的籃子、碗、狗鍊、門上的抓痕、玩過的網球;當她再次擁有另一隻狗時,她會帶著牠到路燈桿下,多留一些帶肉的骨頭,她想,這樣狗兒就很能滿足,像在天堂。
Labels:
Death,
Dogs,
Heaven,
Nicholas Allan
Where Willy Went..., by Nocholas Allan
根據Amazon的統計,這是Nicholas Allan最暢銷的書。看到封面成群的“泳者“,不難想像是精子,副標題是"The BIG story of a little sperm!"。最好笑的是游得快,拔得頭籌的精子是個算術不好的,所以後來出生的也是算術不靈光、很會游泳的孩子。
這是本衛教的書,和Mommy laid An Egg, by Babette Cole 有異曲同工之妙。
Labels:
birth,
Nicholas Allan
4.05.2008
Lemons Are Not Red, by Laura Vaccaro Seeger
往往看來簡單的設計,需要極具經驗的藝術家完成,在圖畫書寫作的行業裡,幾位有設計、插畫、舞台設計經驗的作者,一旦進入這個領域,就展現獨特奔馳的力量。
Lemons are not RED
Lemons are YELLOW
Apples are RED
Carrots are not PURPLE
Carrots are ORANGE
Egglans are PURPLE
Flamingos are not GRAY
Flamingos are PINK
Elephants are GRAY
...
The moom is not BLACK
The moon is SILVER
The night is black
Good night!
簡單、創意,已經是Laura的風格了,這樣飽滿的色彩與意境,刺激學齡前的孩子視覺與想像,一頁一頁翻下去,讓小孩還想再猜,即使是大小孩也喜歡一頁一頁翻下去,圖畫書裡的視覺引導讀者翻頁的概念,作者用抽象的意境來讓讀者前進;是我看到最能呼應Eric Carle經典之作 Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? 的圖畫書。
Lemons are not RED
Lemons are YELLOW
Apples are RED
Carrots are not PURPLE
Carrots are ORANGE
Egglans are PURPLE
Flamingos are not GRAY
Flamingos are PINK
Elephants are GRAY
...
The moom is not BLACK
The moon is SILVER
The night is black
Good night!
簡單、創意,已經是Laura的風格了,這樣飽滿的色彩與意境,刺激學齡前的孩子視覺與想像,一頁一頁翻下去,讓小孩還想再猜,即使是大小孩也喜歡一頁一頁翻下去,圖畫書裡的視覺引導讀者翻頁的概念,作者用抽象的意境來讓讀者前進;是我看到最能呼應Eric Carle經典之作 Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? 的圖畫書。
訂閱:
文章 (Atom)