岩村和朗先生的"あつい あつい",這是他另一以青蛙為主角的系列。
主角是名叫カルちゃん(女生)和エルくん(男生)的兩隻小青蛙。兩隻跳來跳去,到處都熱的青蛙,直到下雨,才涼了下來。
青蛙在日文寫做カエル讀音是ka-e-ru,與"帰る"同音,有回家的意思。所以送人家"蛙"是好意。岩村先生也在訪問中說了他小時候,躲空襲,不知道爸爸媽媽會不會回來的恐懼,他希望小朋友們都不要有這樣的日子。
父親也提過:他小時候的日語課本,文與圖的比例約是平分的,還記得一篇青蛙的對話,講一隻傲慢的青蛙,不相信另一隻青蛙說的牛有多大,就一直將自己吹大,再大、再大,最後自己爆破了。
青蛙用來說故事,有好多含意:有時候是自大,有時是沒見過世面,有時候又寓含歸來的意思,我們喜歡的
Frog and Toad講的是友誼,但是
愛思考的小青蛙,就用大大的眼睛+圓圓的腦袋,好奇地想事情。就科學知識上的青蛙,有最會跳的本事,因為以身體的比例來說,青蛙可以跳遠的距離對身體而言很大很大,約20倍。
沒有留言:
張貼留言