在星期六晚上,爸爸媽媽很晚才回來,兩兄弟裝睡,哥哥還向媽媽要水喝,爸爸提醒小孩,隔天不多不少,一定要9點45分之後才可以叫喊,不然會被打屁股。即使12點多才睡,這個“I"5點就起來了。因為不能叫爸爸媽媽,所以他說“God I am hungry"
之後,他去吵醒弟弟,兩個人到廚房吃早餐,弄得到處是牛奶,拿媽媽的衣服去擦,到客廳搬桌子、移椅子,直到弟弟跌倒了,大叫救命,爸爸媽媽衝下來看,剛好是9:45,大人們也只能大笑時間真準。

這是一本以漫畫形態發表的傳記,記敘的角度從解釋Houdini與妻子的魔法祕訣為主。
從一個有一餐沒一餐長大的孩子,Ehrich Weisz 全家由匈牙利搬到美國,還是一家困在貧窮裡。他很有想法,愛讀書,父親收入不敷,他只想打工賺錢給媽媽維持家用。即使在馬戲團、劇院,演出不理想,他也繼續研讀變新招數。直到他瞬時脫離手銬的魔法練成之後,他一周400元的收入就相當別人一年的收入,幾年之後,他更達到週薪5000元,為自己在紐約置產,建立健身房、圖書室還有專人管理、還有大浴缸供他練習水中潛逃的特技。
繼Diary of A Worm, Diary of A Spider 之後,Doreen Cronin, Harry Bliss完成了worm 和spider的好朋友fly的日記。
作者Hilary Knight同時也是Eloise的繪者,The Circus Is Coming的書原始出版於1978年,今年重新出版。
因為在The New York Times的精選十本年度童書插畫中看到這本書,總該見識一下的心情去看這本書的。
小孩如果常被說nothing but trouble,就可以想像有多慘。絕不是一句鼓勵的話。Althea Gibson(1927-2003)這個紐約哈林區長大的高瘦女孩在母親的心目中,是個拿錢去買麵包,半路跑去打球就忘了所有該做的事情的孩子;在父親的印象裡她是可以和男生打籃球打到半夜沒回家的;老師說她下課就不回來,如果老師在操場上課的話可能還可以有多一點時間看見她;警察說,她跑得真快,沒有人追得上,但是偷拿人家的馬鈴薯就是不對的。她只是這些人心中只會惹麻煩的女孩。
by Dyanne Disalvo-Ryan
Georgia O'keeffe 1887出生於美國威斯康辛州的一個農場,在12歲就立定志向要成為一位藝術家。從很小的時候舊知道自己要的是什麼,別的女孩子綁辮子,她一頭散髮、別人穿鞋她赤腳,她的個性就是要融入自然環境;她畫她看見的,從屋子裡、在房間、去旅行,天空、夕陽、草原上的風、高樓、雲、花、周遭都是她的題材。
這幅8x24呎大的圖被掛放在芝加哥藝術學院的一樓兩棟展覽聽之間走道上方,讓等候電梯的我嚇了一跳,這麼大!這麼近!
一直留意與魚有關的書,並不多,這本由澳洲出版的硬筆線條黑白構圖的貓與魚,描述兩隻來自不同地方的貓與魚,欣賞對方的長相,進而一起出遊,告訴對方他們的優點、特長、喜歡去的地方,最後,他們選擇居住在陸、水交會之處,因為他們都有適合自己的地方,也可以一起去探險。


真不知道這是哪國話,完整的是"DO UNTO OTTERS AS YOU WOULD HAVE OTTERS DO UNTO YOU."
第一本書是The Scrambled States of America,接著出版了紙卡玩具、DVD相繼得到“家長選玩具“的獎賞,又好玩又容易記得50州的州名和地點以及鄰近的州。其他還有Open Wide, Tooth school Inside; Arnie the Doughnut; Grandpa Gazillion's Number Yard。都是即富趣味的知識性圖畫書。
這天又讓我翻到一本,光看封面就覺得“有料“的,果然,是金獎作家Christopher Myers的作品。他寫、畫、雕塑、攝影、服裝設計、還是個舞蹈家,就像我們看到很多人,怎麼這也會那也會,似乎什麼都涉獵,當然他有最專長的或是最喜歡的。他的畫看來老成,但是今年才30歲,所以回算他以Harlem一書得Caldecott Honor Award時才21歲,我不知道誰比他還年輕就得獎?
也許有人會說他有個名爸爸,Walter Dean Myers,但是多年之後,我們知道每人都是靠真本事的,2007年The New York Times選的10 Best Illustrated Children's Books: Jobberwocky是他對Lewis Carroll在Looking Into the Glass裡的Jobberwocky的新解,已經有數不清的版本的Jobberwocky這回現代的詮釋讓Lewis大概也會想起來看看。
Manneken Pis, a simple story of a boy who peed on a war, is told by Vladimir Radunsky
作者Vladimir Radunsky出生俄羅斯,1982年移居紐約,以他在藝術學校受到的專業訓練在美國開啟特有風格的拼貼、相片剪裁、壓克力顏料畫的多媒材圖畫書,他的書,文字不多,畫風色彩豐富多變,總是有些特別的意思,所以得想一下,似乎不像看到的那麼的簡單。目前住在羅馬與紐約。
這本書敘述布魯賽爾的撒尿小童的由來,這個爸爸媽媽很愛很愛的小孩、全家住在美麗和諧的村莊,直到戰爭開始,村落由彩色變黑白,人們不再快樂,小孩找不到父母,就在非常非常急的時候,從高處向下撒了一泡,東噴西噴,惹得大人們笑哈哈,不再戰爭,讓孩子找回爸媽,回到和諧的日子;而作者寫作此書,希望故事流傳一代再一代!
因為流傳版本多種,所以各取所需吧!但明顯地,即使不同年代,這是一個與反戰有關的故事。
...
by Ann McGovern, illustrated by Marni Backer
從第一本Skippyjon Jones出版之後,還有Skippyjon Jones in Mummy Trouble, Skippyjon Jones in the Dog House, 和周邊產品,除了第一本在美國印刷製作,其他都是在中國,雖然印刷都控管得不錯,這本新書回到美國印行,也是最近陸陸續續發現的例子之一。

Everything I know about writing, I learned from my cat.- Barbara Jean Hicks
英國Martin Salisbury所著Play Pen,介紹了一些新風格的繪者,Alexis Deacon赫然在內,他所受過的專業訓練,讓他在童書界出發就受到青睞。
作者Lynne Truss有感於常常看到不合文法的標點出現,不管是廣告、書、雜誌、甚至電影片名 ,都有這樣的問題。雖然有些是利用諧音或製造畫面對稱,但是對一位講究文法的人來說就像生活被猥褻,所以她才寫出這樣的書。
Eats, Shoots and Leaves 重點是逗點的差別
剛拿到一本暖暖的,想必是剛出爐的新書:OLIVIA helps with Christmas, by Ian Falconer