6.14.2009

The Giraffe That Walked to Paris, by Nancy Milton, illustrated by Roger Roth

這是Roger Roth 的第一本書,買的原因是長頸鹿是我喜歡的動物,加上巴黎,還有,雖然是University Bookstore賣出的舊書,書況卻非常好。還加了Demco的書衣,像新的一樣。
故事是第一隻到法國的長頸鹿,在15世紀時歐洲只有義大利的Medici家族有一隻長頸鹿,法國很羨慕,在1827年時由埃及送了一隻長頸鹿給法王查理五世,由船經地中海到法國南部的馬賽,因為不堪長途跋涉而且沒有適合的交通工具,最後只好讓長頸鹿一路走到巴黎。
It is based on real event and real people.

6.13.2009

How to map!



地圖一直是我的莫名喜好之一,所以如果看到書有地圖,品質還不錯,就,就,買回家。
這幾本書是教孩子做地圖的,還有scale的概念,東南西北,或高低深淺,還有某些地圖是被distortion的,大小比例扭曲的。
"閱讀"地圖其實是需要學習的能力,而且終身受用,讓自己有比例感、有方向感、知道自己的位置。

6.08.2009

Curious Garden 開放囉!

Peter Brown採用Charles Sheeler的城市畫風,用壓克力顏料與不透明水彩畫出的廢棄鐵道變身秀。
這段荒廢的鐵軌建於1934年位於曼哈頓西邊,這原來想取代造成多起事故的平面鐵道,但是運送系統漸漸被卡車和其他公路取代,所以沒多久就荒廢了,到1970年完全關閉。經過規劃修復後成為公園2009年6月即將對公眾開放。
在建造期間,非常險峻,因為這段鐵路高出地面30呎,雖然非常堅固,但是風大,經過下雪的季節,其實最辛苦的據說是夏季的熱浪,但是也有消遣:他們可以從上看到許多明星拍片、剪頭髮、試衣服,因為這裡是紐約最新的時尚中心。鐵道下很多倉庫已經轉形成商店,個性小店與名牌爭奇鬥艷,但經過這場重生,meatpacking district改頭換面,正式步上世界時尚中心。

那天到Bryant Elementary School時剛好看到牆上貼著,不過我恰好錯失那天。

Terrible Things 後記

這本'這恐怖'的書其實在獻給某人之後,Eve Bunting寫了一段:

...

Standing up for what you know is right is not always easy. Especially if the one you face is bigger and stronger than you. It is easier to look the other way. But if you do, terrible things can happen.

- E.B.

合不就是對現在沈默的人的強心劑。

6.03.2009

5/12新聞:一位幾乎已被確認是納粹蓋世太保主力殺手的89歲老人,以醫療專機送回德國接受審判。
有關Holocaust的圖畫書
The Mozart Question, by Michael Morpurgo, illustrated by Michael Foreman符符
The Cats in Krasinski Square, by Karen Hesse, illustrated by Wendy Watson
The Harmonica, by Tony Johnston, illustrated by Ron mazellan
Music for the End of Time, by Jen Bryant, illustrated by Beth Peck
有關Holocaust的寫作,其實已經非一般寫作了,這樣深沈的題材必須高手才能掌握,但是高手中的高手首推Eve Bunting與Stephen Gammell的
Terrible Things: An Allegory of the Holocaust ,這本書呼應了Martin Niemoller寫的詩,Eve Bunitng 用小動物來暗喻發生的各種狀況,令讀者不寒而憟