12.20.2007

SUNDAY MORNING, by Judith Viorst, illustrated by Hilary Knight

1968年初版,這是寫Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day的Judith寫,畫Eloise的Hilary Knight合作的。

在星期六晚上,爸爸媽媽很晚才回來,兩兄弟裝睡,哥哥還向媽媽要水喝,爸爸提醒小孩,隔天不多不少,一定要9點45分之後才可以叫喊,不然會被打屁股。即使12點多才睡,這個“I"5點就起來了。因為不能叫爸爸媽媽,所以他說“God I am hungry"

之後,他去吵醒弟弟,兩個人到廚房吃早餐,弄得到處是牛奶,拿媽媽的衣服去擦,到客廳搬桌子、移椅子,直到弟弟跌倒了,大叫救命,爸爸媽媽衝下來看,剛好是9:45,大人們也只能大笑時間真準。

12.15.2007

And to Think That we Thought That We'd Never Be Friends

Link
他們總是吵架、總是為了玩什麼,各有各的意見。他們永遠不會是朋友,太不可能了,別人以為沒什麼可吵的,他們也要吵個不停。

Kevin Hawkes是我所看過,最喜歡畫影子的繪者;最初看到他的作品時,因為與Kevin Henkes只有兩個字母的差別,誤以為是同一位,心裡還納悶著為什麼畫風否變,仔細看才知道是不同人。他用色強烈,喜歡影子、大小對比、有角度的觀景。

Mary Ann Hoberman 善用題材,每一家的兄弟姊妹都吵架,但是沒有人將這樣的話題擴大、加強,總希望輕輕帶過,長大就好。但是要到有那麼一天,兄弟姊妹確實明白,Forever, and ever, we'll always be friends.

12.14.2007

Houdini, The Handcuff King

這是一本以漫畫形態發表的傳記,記敘的角度從解釋Houdini與妻子的魔法祕訣為主。
他熟悉現代商業的打廣告、宣傳、聚人氣、群眾力量,並且熟悉市場,譬如說,他表演的城市,人口集中,波士頓、費城,都是一百年前的政經大城,白天免費看他跳河解套,晚上買票進場看他變魔術、他利用下午的時間繼續彩排、練習,一刻不鬆。

作者也用了自己的推理來編寫為什麼可以在短時間打開手銬,他認為Houdini的妻子在他們吻別時放進了工具;Houdini雇用人員在他的活動過程中引人注意,造勢的手法與今日的政治人物類似;他也善用地點與文化,在波士頓,他先穿藍色引起大家抗議,因為那是耶魯大學的顏色不是哈佛大學的,人潮裡的助手就說“Harvard crimson or nothing“,所以他脫掉泳衣,留下一件哈佛紅的泳褲,引起歡聲雷動;他將自己定位在娛樂大眾的角色,在當時沒有電視、廣播、影音傳遞的世界,魔術因為他而引起大家注意。

全書以黑、白、藍色調繪的連環圖畫書,算是開啟我對本世紀graphic novel的閱讀,因為跳動式的閱讀對跳動式思考的我造成的挑戰,一直沒有克服,所以只要看到字多又小加上格子的漫話類,就自動閃邊,像某幾本Captain Underpants, 和著名的Tin Tin(丁丁歷險記) 都是因此不在我的書單上。

但是The Handcuff King讀來順利,作者的詮釋有條理、有劇情,書的最後外加一段專家討論(Panel discussion)列出此書的研究並詳細介紹某頁圖與內容的由來。現代漫畫家有電腦的輔助,在徒手畫之後輸入系統修改,提升在影像處理與儲存上的效率,儘管Houdini希望一百年後還有人能記得他,但是他一定想不到一百年後用來想念他的技術。

12.12.2007

HOUDINI

World's Greatest Mystery Man and Escape King從一個有一餐沒一餐長大的孩子,Ehrich Weisz 全家由匈牙利搬到美國,還是一家困在貧窮裡。他很有想法,愛讀書,父親收入不敷,他只想打工賺錢給媽媽維持家用。即使在馬戲團、劇院,演出不理想,他也繼續研讀變新招數。直到他瞬時脫離手銬的魔法練成之後,他一周400元的收入就相當別人一年的收入,幾年之後,他更達到週薪5000元,為自己在紐約置產,建立健身房、圖書室還有專人管理、還有大浴缸供他練習水中潛逃的特技。

作者Kathleen Krull的作品很多,多是傳記。看了她的網頁之後,就不會再忽略她的存在了。
繪者Eric Velasquez由父母承襲來的多種文化背景,他做的封面與插畫,都賦予主角強烈的“人味“。


12.11.2007

LOOK AT MY BOOK


How Kids Can Write & Illustrate Terrific Books


簡單地說,這是一本教讀者變成作者的書,作者非常井井有條地舉列,從動腦到動手。

動腦:
ideas
Brainstorming
Genres

動手:
Research\從書、雜誌、百科全書、報紙、影片、網路、世界紀錄、專家,到處查詢
Characters\定角色,動物、人物、性別、個性、想像的或真實的
Settings\地點、氣候、時間、季節、發生什麼事
Plan\內容的發展
Rough draft\ 草稿
Rough Sketches\ 草圖
Title\書名
Share\與朋友、家人分享得到建議,
Revise\修改,重寫
Edit\編輯、改錯字
Format\書的大小與形狀
Layout\排版,決定文字與畫面的比例、
Art\決定書的風格
Art\開始插畫
Lettering\字體大小、字形,擺放的位置
binding\裝訂

最後作者列舉一些例子讓小讀者更有概念,外型像足球、像貓、像狗骨頭的書、洞洞書。
也有參考資料:
Picture This: How Pictures Work, by Molly Bang
What's Your Story? A Young Person's Guide to Writing Fiction, by Marion Diane Bauer
What Do Authors Illustrators? by Eileen Christelow
What Do Author Do?
Ed Emberley's Drawing Book of Animals, by Ed Emberley
How to Write, Recite, and Delight in All Kinds of Poetry, by Joy N. Hulme
From Pictures to Words: A Book About Making a Book, by Janet Stevens

12.10.2007

DIARY OF A FLY

繼Diary of A Worm, Diary of A Spider 之後,Doreen Cronin, Harry Bliss完成了worm 和spider的好朋友fly的日記。

我最喜歡這幾本書的蝴蝶頁,前後不同,每個小圖都讓讀者會心一笑,蒼蠅妹妹展示她的髮帶、“小時候“的相片、寫給媽媽的卡片
Worm's cap is red
Moldy cheese is so blue
I love my mom
And she loves me too!

BE MY VALENTINE!

用第一人稱的寫法將小昆蟲的心態模擬成小朋友,既愛玩又礙於家裡的規矩,也要上學,學飛 。這回蒼蠅有三百多個兄弟姊妹,所以不能像worm那樣有自己的房間,他們的保姆是瓢蟲,有一天瓢蟲受不了了,帶了一隻大青蛙來幫忙“看“小孩,蒼蠅娃兒們都站在原地不敢動。

書中也潛藏知識類的說明,如蒼蠅的眼睛可以各看各的方向,所以照相不好看,媽媽說下次記得要看同一個地方;蒼蠅的成長過程,卵、幼蟲、長頭、成蟲,但是藉由她的"All About Me"報告來解釋;蒼蠅可以倒著停、在牆上“走“、有最強力的飛行肌肉、翅膀一秒鐘震動的次數、複眼的個數;都令我驚訝,而且比教科書、百科全書更精簡,容易吸收。

Doreen Cronin原來是一位律師,從Click, Clack, Moo: Cows That type 之後,迭出佳作,已經是專業圖畫書作家了;繪者Harry Bliss,是一位漫畫家,一直以為是老先生,因為他為The New Yorker 畫了許多漫畫,但是一看相片,與想像中相差頗多,心情正在調適中。

12.07.2007

Noodle


Noodle 也是一本重新出版的老書,第一版是1937年,是Ferdinand(愛花的牛)與Madeline(瑪德琳)的作者合作的。

Noodle是一隻很長很扁的狗,他聞到骨頭的味道,所以一直挖、挖、挖,挖到只看到尾巴在路面上,太深了,所以當他鼻子終於碰到骨頭時,他真希望自己的樣子變一下,沒想到這是個wish bone,所以飛來一狗仙子,問牠有何願望?牠一下子也不知道到底要變成什麼樣子,所以請牠下午再來。

沒多久的時間可以考慮了,牠問了長頸鹿、河馬、鴕鳥、斑馬,都自認為牠們自己是最好的體型,牠只好回家吃中飯、睡午覺,等到仙子來時,牠迷迷糊糊的,“摁,還是我現在這樣好了“,仙子說“明智的抉擇“就拍拍翅膀走了,這是隻獨一無二,可以將身體繞一圈嘴夾著尾巴睡覺的狗。

因為是舊版的圖畫書,色彩只有黑白和咖啡色,但是畫面絕不顯單調;值得一提的是,書的排版、字體和排列,尤其是與其他動物的對話,字的排列模擬動物的體型。到牠睡著了,字就越來越小,以現代的觀點看70年前的圖畫書概念與表現技巧,完全不隨時間褪色。

12.06.2007

The Circus Is Coming

作者Hilary Knight同時也是Eloise的繪者,The Circus Is Coming的書原始出版於1978年,今年重新出版。
他出生於1926年,回憶小時候看馬戲團表演的興奮,不管是簡陋的棚子還是豪華的舞台,從他們進城、搭棚子就開始了,就像遊行似的;這本書的再出版也因為他2006年到巴黎看全世界頂尖馬戲團的年度比賽,遇到一位美國馬戲團the Big Apple Circus的創辦人Paul Binder,他畢業於長春藤名校,參加默劇團巡迴演出,學習特技,到歐洲巡迴演出,最後又回到美國創辦了戶外大型馬戲團,在林肯中心表演。

他們都是做大夢想的人,the Big Apple Circus投入公益、慈善、幫助病童。華麗的馬戲團被Hilary Knight呈現在紙上,經由21世紀的印刷,展現不同風情。

另一說是版權期限是30年,所以一般作者、或家屬、或基金會有心持續版權的話,應於30年限前繼續,所以許多再版的書,都可以看到版權頁的年份,前後都是差距30年左右。

12.05.2007

THE FROG WHO WANTED TO SEE THE SEA

因為在The New York Times的精選十本年度童書插畫中看到這本書,總該見識一下的心情去看這本書的。

這隻名叫愛麗思住在池塘裡的小青蛙,清清楚楚知道這個池塘的每個角落,牠也知道每次數自己後踢28下就可以橫越池塘;總是看到蜻蜓來去無蹤,海鷗冬來春去,牠們到底去了哪裡?所以好奇之下,鼓起勇氣問一隻海鷗,牠想知道池塘外的世界,海鷗覺得青蛙很有意思,所以牠說有高聳的山、有許多灰沈的城市、雲裡還有飛機;最後牠說有個地方叫SEA,牠春天時去找食物,看不到邊際,很大很大。

愛麗思睜大眼睛問,“比池塘大嗎?“
“大多了!“海鷗說。
愛麗思想了很久,那,到底要踢幾下才能游到另一邊?春天一到,海鷗就飛走了。
愛麗思決定要去看海,牠捲了一張葉子,根據海鷗說的,穿過森林和草原,躲著貓頭鷹和狐狸,接近黎明時,牠到了河邊。
牠從來沒見過這麼多水,被流動的河水嚇到。鼓起所有勇氣,牠跳下水,拿著牠的荷葉泛舟,玩得很高興,遇到一些熟面孔,像蜻蜓們、也看到一隻烏龜在伸出脖子看路人,不知不覺太陽就下山了,愛麗思就縮在一旁睡覺了。

隔天在河裡,遇到一位漁夫,知道牠要去看海,送給牠一個小盒子,如果緊急的時候也許有用。這天晚上牠夢到海鷗背著牠去看海,醒來才知道四周都是藍色,牠知道是海上了,每個方向都看不到家,半憂半喜,牠的叫聲變得很小很小,回答牠的只有風聲,風卻越吹越強,強到捲起大浪,牠可能會被吞掉,再也游不動了。牠想起來那個小盒子了,快快打開來試試看,就在打開之瞬間,風平浪靜。

愛麗思繼續漂游,在海中央,想到如此地無依無靠,竟然哭了,...
"怎麼回事?"有輕柔的聲音問著,牠睜大眼睛,東張西望,“怎麼了?“牠抬頭看著月亮啜泣“我不該在這裡,我看到了船和人和城市,但是我要回家!“

月亮說“跟著我吧,我幫妳照路。“

會到池塘之後,牠發現現在只要20踢就可以橫越池塘了;再過一陣子,牠又想,想去看海了,這回牠熟悉多了,已經可以在海上用牠的小荷葉衝浪了。


作者Guy Billout, 他的畫24年來固定出現在The Atlantic Monthly,也是紐約時報與紐約客雜誌的常客,他有8本圖畫書的作品。由字體和畫面看起來,他是位工整的畫家,這個畫面像極了日本式的版畫;我們常說的井底之蛙,在這裡有池塘小蛙不滿足要去闖蕩大海,Guy 的讀者除了感受回到家最舒服,可能還有其他要求,作者的敏銳與讀畫書的細緻,對於有遷移經驗的我來說意義更甚。

12.03.2007

Nothing but Trouble, The Story of Althea Gibson

小孩如果常被說nothing but trouble,就可以想像有多慘。絕不是一句鼓勵的話。Althea Gibson(1927-2003)這個紐約哈林區長大的高瘦女孩在母親的心目中,是個拿錢去買麵包,半路跑去打球就忘了所有該做的事情的孩子;在父親的印象裡她是可以和男生打籃球打到半夜沒回家的;老師說她下課就不回來,如果老師在操場上課的話可能還可以有多一點時間看見她;警察說,她跑得真快,沒有人追得上,但是偷拿人家的馬鈴薯就是不對的。她只是這些人心中只會惹麻煩的女孩。

直到Buddy Walker幫助她買了一隻球拍、Alice Marble寫信陳情將比賽開放給所有人參加,她得到許多人的幫忙才能進入當時非常具階級意識的草地網球俱樂部比賽,還有Rhode Smith幫她買一套正式的球衣,教她禮儀;到1957,1958年她成為英國溫布頓網球賽的冠軍得主,成為世界頂尖的女網選手。

從破舊的小巷到接受英國女王頒獎,成為後來有色種族球員的偶像,在當時經歷坎坷;扭轉自己的人生,並創下記錄,她不是第一人,但是她的故事很特別,作者用了一段爵士樂的比擬,Buddy教她做什麼像什麼,她在球場穿上制式的白色球衣覺得彆扭、在酒吧Buddy也穿上西裝吹奏爵士樂,但是要控球還是被球控制就在一念之間。書的前蝴蝶頁是草地上一顆一顆黃色的網球,後面的蝴蝶頁在一顆一顆的網球上已烙下她得獎的記錄。她的網頁上有她吹奏薩克斯風的相片、成為職業高爾夫球選手、在溫布頓高歌的模樣,很是有趣的人生。

12.02.2007

Uncle Willie and the SOUP KITCHEN

by Dyanne Disalvo-Ryan
SoupKitchen是善心人士提供一些需要的人免費午餐的地方,本書裡的情形是食物由商店提供,譬如肉店、果菜市場、麵包店,水果市場,有人出力幫忙做,利用當天的食材熬做湯,加上麵包、水果,這個地方有餐桌、餐具,用餐的人能有尊嚴地吃飯,他們計算人數,隔天做出幾人份的午餐,所以食物永遠有剩,讓一些需要的人都可以吃飽。闡揚“人都有需要幫助的時候“的觀念,讓所有有能力的人都能適時伸出適當的援手。

作者藉用小男孩的伯伯(uncle)工作的地方,和小男孩某天放假跟著去幫忙的經驗,將SOUP KITCHEN介紹給讀者。雖然多數孩子都會害怕流浪漢或乞討的人,這樣的地方幫助需要幫助的人遠比路邊乞討要有實質的幫助與尊嚴。

12.01.2007

Three Samurai Cats


從封面看就知道這是一本“怪書“,有兩位貓劍客舞著長劍,中間下面是個貓乞丐躺在地上的毯子上,上方紅鳥居上一隻巨大疵牙咧嘴的老鼠很精明地看著他們。

繪者Mordicai Gerstein,他的The Man Who Walked Between the Towers是2004年Caldecott金牌得主,絕對是童書界的怪老子;作者是Eric A. Kimmel,怪的程度不遑多讓,但是他將這本書獻給Mordicai,"To Mordicai, that cool cat — E.A.K.",而Mordicai 將書獻給他的孫子"For Hugh, who could be a great samurai, or anything else he might choose — Grandpa(M.G.)"

這本書的背景地點是日本,daimyo(大名,相當於中國古代的諸侯,我們就稱他為領主吧!)的城堡來了一隻蠻橫的大老鼠,沒有人治得了牠,趕也趕不走,所以領主只好去請教一位智者(資深的道士Dōchō,應該是“道長“),他說他有個驍勇的戰士,但是正在另一個任務,所以請他先回去,幾天後,一位貓劍客出現了,表明身分之後就問老鼠在哪裡?老鼠直著長棍,貓劍客不敵,只見畫面上的老鼠揮揮手叫劍客離去,這隻被羞辱的貓鞠躬離去;領主再度拜訪道長,請他再找高手,之前那樣的入門者不適用,道長想想,說“是有這樣的人選,不過目前他正出外旅行,請你等候幾天。“ 幾天後,城堡來了一位身穿盔甲的戰士,舉著大刀,架式不凡,老鼠問他會不會車輪翻(側翻),他說當然會,所以翻了一轉,趁著他還沒站好,老鼠一踢,他就飛出去了,這貓戰士鞠躬離去,老鼠對著領主說:“你認了吧,沒有人能擊敗我的!“領主非常懊惱,只能繼續供這老鼠吃喝;領主三顧道長,道長也陷入長考,“這比我想像中還複雜,看樣子只好找貓浪士了。““牠是武道中的大師,但是正在閉關,所以還要再等一陣子,牠一回來就請牠去幫你。“,領主當希望越快越好,望眼欲穿等了五個多星期,來了一個穿破長袍、爛木屐、沒有牙齒、亂亂尾巴、跛腳的貓,“這是我見過最老邁的貓!“當貓自我介紹說牠是貓浪士(Neko Roshi)時,領主更驚訝了,他笑著說:“這道長開什麼玩笑嘜。“

“道長沒有開玩笑,你要我幫你趕老鼠嗎?那就要用我的方法。“
“那老鼠正在大廳練習棍法。“
他好奇地跑來問貓“要打架?“
牠懶懶地睜開眼睛“沒準備ㄟ。“ 老鼠問:“明天?“
“也許吧。“
老鼠一天比一天囂張,嘲笑貓,跑來跑去,吃貓的食物,領主忍無可忍,除了老鼠還有貓,吃喝拉撒在家裡;再度去找道長,質問道長蒙騙他,道長說“貓浪士有牠的辦法,你要忍耐,牠很快會把老鼠趕出去的。“就在領主回到家時正好趕上過節,大家忙著做一顆一顆的蔴薯,老鼠卻將領主盤中的全部取走,變成一顆特大的滾回牠的老鼠洞,當然沒有人敢阻止牠,但是黏黏稠稠的蔴薯變成的大球卻壓著牠,此時老鼠動彈不得,請求貓浪士救命,此時老貓伸出尖尖的爪子說救命可以,但是命令牠離去,總算解決了鼠患。

領主帶著厚禮再度拜訪道長,不解為何年輕的劍客、戰士都無法完成的任務,這隻破爛老貓卻可以?道長語意深長地解釋“以靜治動“的道理,千萬別低估年紀大的武士貓。

最後一段是特別對西方的孩子解釋靜與動的力量,2005年我們在reading group讀過這本書,這樣的智慧在東方比較普遍,但是西方人的法治、理性教育下,很少出現這樣的作品,所以,受到廣大的迴響,就像後來的Zen Shorts,漸漸地,東方古老智慧被介紹給西方的孩子。